Hlavní menu
Všechny funkce OmegaT jsou dostupné přes lištu menu v horní části okna Editoru. Většina funkcí je také dostupná přes klávesové zkratky.
Zkratky zobrazené s Ctrl
jsou pro Windows, UNIX a UNIXu podobné operační systémy s klávesami typu Ctrl
nebo Control
. Uživatelé Mac OS X používají namísto toho Apple klávesu
.
Obsah
Menu Projekt
- Nový
- Vytvoří a otevře nový projekt. Dialogové okno pro vytvoření projektu je stejný jako u editace projektu.
- Otevřít
<Ctrl+O>
- Otevírá předchozí vytvořený projekt.
- Importovat zdrojové soubory ...
- Zkopíruje vybrané soubory do adresáře
/source
a znovu načte projekt pro načtení nových souborů.
- Znovu načíst
- Znovu načte projekt, aby se zohlednily externí úpravy ve zdrojových souborech, starších překladových pamětech nebo slovnících.
- Zavřít
- Uloží překlad a zavře projekt.
- Uložit
<Ctrl+S>
- Uloží překlad do překladové paměti projektu. OmegaT automaticky uloží překlad každých 10 minut, nebo při zavření projektu, nebo při ukončení OmegaT.
- Vytvořit přeložené dokumenty
- Vytvoří cílové dokumenty založené na Vašem překladu dokumentu. Dokumenty budou umístěné v adresáři
/target
.
- Vlastnosti ...
<Ctrl+E>
- Zobrazí dialogové okno Vlastnosti projektu pro úpravu jazyků projektu a umístění projektu.
- Soubory projektu
<Ctrl+L>
- Zavře nebo otevře okno Soubory projektu (záleží to na tom, zda je otevřené či zavřené).
- Konec
<Ctrl+Q>
- Uloží projekt a ukončí OmegaT. Pokud jste neuložili projekt ručně, budete dotázáni, jestli program opravdu chcete ukončit.
Menu Úpravy
Položky, které lze nalézt ve většině aplikací (kopírovat/vyjmout/vložit) nejsou v tomto menu zobrazeny, ale jsou přístupné prostřednictvím klávesových zkratek Vašeho operačního systému. Například, ve Windows:
- Kopírovat
<Ctrl+C>
- Zkopíruje vybraný text do schránky.
- Vyjmout
<Ctrl+X>
- Zkopíruje vybraný text do schránky a týž vybraný text v dokumentu smaže.
- Vložit
<Ctrl+V>
- Vloží text ze schránky na pozici kurzoru.
Samo menu obsahuje následující položky:
- Zpět
<Ctrl+Z>
- Vrátí se zpět do stavu před posledním krokem editační činnosti. Nefunguje v případě, že byl upravovaný segment již potvrzen.
- Znovu
<Ctrl+Y>
- Vrátí se zpět do stavu před zrušením posledního kroku editační činnosti. Nefunguje v případě, že byl upravovaný segment již potvrzen.
- Přepsat nalezeným překladem
<Ctrl+R>
- Přepíše celý cílový segment s aktuálně vybraným přibližným překladem (když je v předvolbě označená první přibližná shoda).
- Vložit nalezený překlad
<Ctrl+I>
- Vloží aktuálně vybraný přibližný překlad na pozici kurzoru. Tato funkce nikdy nepřepíše část cílového segmentu, dokonce ani když je označená.
- Přepsat zdrojem
<Shift+Ctrl+R>
- Přepíše celý cílový segment zdrojem.
- Vložit zdroj
<Shift+Ctrl+I>
- Vloží zdroj na pozici kurzoru.
- Hledat v projektu
<Ctrl+F>
- Otevře nové okno Hledat.
- Označit přibližný překlad #N
<Ctrl+N>
(N je od 1 do 5)
- Vybere N-tý přibližný překlad zobrazený v okně shody pro nahrazení nebo vložení do segmentu. Sekce Přibližné překlady podrobně popisuje kódování barvy.
Menu Přejít na
- Další nepřeložený segment
<Ctrl+U>
- Přesune se na následující segment, který nemá v překladové paměti žádný ekvivalent.
- Další segment
<Ctrl+N>
, <Enter>
/ <Tab>
- Přesune se na další segment. Pokud je aktuální segment posledním v souboru, přesune se na první segment dalšího souboru.
- Předchozí segment
<Ctrl+P>
, <Ctrl+Enter>
/ <Ctrl+Tab>
- Přesune se na předchozí segment. Přesune se na poslední segment předcházejícího souboru, pokud je aktuální segment prvním v souboru.
Menu Nástroje
- Ověření tagů
<Ctrl+T>
- Zkontroluje chybějící nebo nesprávně umístěné tagy (značky) ve formátovaných souborech. Zobrazí seznam segmentů s chybnými tagy (značkami). Sekce okna Ověření tagů obsahuje seznam zobrazeného, a Práce s formátovaným textem prozradí proč byla ta která položka zobrazena.
Menu Možnosti
- Použít TAB pro postup
- Nastaví klíč potvrzení segmentu na
<Tab>
místo přednastaveného <Enter>
. Tato možnost je užitečná pro některé čínské, japonské nebo korejské znakové vstupní systémy.
- Písmo...
- Zobrazí dialogové okno Nastavení písma pro změnu písma zobrazování textu. Uživatelé starších počítačů by měli raději měnit písmo před otevřením projektu, jinak pocítí snížení výkonu. Snížení výkonu je nejzřetelnější v kombinaci G4 + Mac OS X + japonština.
- Filtry souborů...
- Zobrazí dialogové okno Filtry souborů pro konfiguraci práce se soubory a jejich zpracování.
- Segmentace ...
- Otevře dialogové okno Nastavení segmentace pro nastavení segmentace textu.
- Nastavení editace ...
- Zobrazí dialogové okno Volby nastavení editace pro nastavení obsahu cílového pole pro dosud nepřeložené segmenty.
- Obnovit Hlavní okno
- Obnoví komponenty (editor, zobrazovač shody a zobrazovač slovníku) Hlavního okna OmegaT zpět na výchozí nastavení. Použije tuto vlastnost v případě, že jste odpojili, přesunuli nebo skryli jednu nebo více součástí, a nemůžete je dostat zpět do stavu, v jakém je chcete mít.
Menu Nápověda
- Uživatelská příručka...
<F1>
- V samostatném okně otevře prohlížeč Uživatelskou příručku.
- O programu...
- Zobrazí informace o autorských právech, poděkování a licenci.
Právní poznámky