Appendice: «Una volta per tutte»

 

La verità sulla completezza del piano di Dio in Cristo sta in un'unica parola del testamento Greco, cioè nell'avverbio hapax e ephapax. Viene normalmente tradotto mediante "una volta", nel senso di "una volta per tutte". Viene usato nel contesto di qualcosa che è fatto in modo tale da avere un valore eterno e non dover esser ripetuto. Nel nuovo testamento viene usato sia per la rivelazione sia per la redenzione. Per Questo, Giuda si riferisce alla fede che venne data una volte per tutte ai santi (Gd 3), e la lettera ai Romani dice: "egli morì al peccato una volta per tutte" (Rm 6,10, vedi anche 1 Pt 3,18; Eb 9,26-28).

Per questo possiamo dire che Dio ha parlato una volta per tutte e Cristo ha sofferto una volta per tutte. Questo significa che sia la rivelazione Cristiana sia la redenzione Cristiana sono tutte e due completate in Cristo. Niente può essere aggiunto ad ambedue senza essere ostile a Cristo... Queste sono le due rocce sulle quali si basa la Riforma Protestante -- La parola rivelata di Dio senza l'aggiunta della tradizione umana e il lavoro finito di Cristo senza l'aggiunta di meriti umani. Le parole chiave dei Riformisti sono sola scriptura per quanto riguarda la nostra autorità e sola gratia per quanto riguarda la nostra salvezza.

 
 --John R. W. Stott, Christ the Controversialist, InterVarsity Press 1978, pp.106-107