start
Table of Contents

Localisation Guide

This is being migrated from http://translate.sourceforge.net/doc

Introduction

If you would like to help expand this document then please take a quick look at our editing guidelines.

The general aim of this document is not to replace other well written works but to draw them together. So for instance the section on projects contains information that should help you get started and point you to the documents that are often hard to find. The section of translation should provide a general enough overview of common mistakes and pitfalls. We have found the localisation community very fragmented and hope that throught this document we can bring people together and unify information that is out there but in many many different places. The one section that we feel is unique is the guide to developers --- they make assumptions about localisation without fully understanding the implications, we complain but honestly there is not one place that can help give a developer and overview of what is needed from them, we hope that the developer section goes a long way to solving that issue.

Managing a translation effort

Project specific information

Translation

Locales

Tools

Translation Tools

Glossary Tools

Other tools

Working with proprietary tools

Fonts, characters and rendering

Other localisation

Notes to programmers


WikiDịch Việt